![]() Parables like these may be an occasion of stumbling to those "who forsake the path" in other words those who deliberately shut their eyes to God's Signs, and their Penalty is attributed to God, the Cause of all causes. To God all His creation has some special meaning appropriate to itself, and some of what we consider the lowest creatures have wonderful aptitudes, e.g., the spider of the fly. For similitudes taken from magnificent forces of nature, expressed in exalted language, see ii. In xxix 41, which was revealed before this Sura, the similtutde of the Spider was used, and similarly in xxii 73, there is the similitude of the Fly. Note Number : 45The word for "the lowest" in the original Arabic means a gnat, a byword in the Arabic language for the weakest of creatures. And this felicity is not a mere passing phase but will abide beyond the realms of Time. The Companionship is that of souls and applies to both sexes in the physical world of men and women. If sex is suggested, its physical associations are at once negatived by the addition of the word Mutahharatun "pure and holy." The Arabic epithet is in the intensive form, and must be translated by two adjectives denoting purity in the highest degree. You think it is the same, but it is because of your past experiences and associations of memory. The fruit of goodness is goodness, similar, but choicer in every degree of ascent. And what can be more delightful than a Garden where you observe from a picturesque height a beautiful landscape round you, - rivers flowing with cyrstal water, and fruit trees of which the choicest fruit is before you. If fire is the symbol of Punishment, the Garden is the symbol of felicity. Note Number : 44This is the antithesis to the last verse. And Allah is well acquainted with all things. So fear Allah for it is Allah that teaches you. If ye do (such harm) it would be wickedness in you. But take witnesses whenever ye make a commercial contract and let neither scribe nor witness suffer harm. Disdain not to reduce to writing (your contract) for a future period whether it be small or big: it is juster in the sight of Allah more suitable as evidence and more convenient to prevent doubts among yourselves but if it be a transaction which ye carry out on the spot among yourselves there is no blame on you if ye reduce it not to writing. The witnesses should not refuse when they are called on (for evidence). And get two witnesses out of your own men and if there are not two men then a man and two women such as ye choose for witnesses so that if one of them errs the other can remind her. If the party liable is mentally deficient or weak or unable himself to dictate let his guardian dictate faithfully. Let him who incurs the liability dictate but let him fear his Lord Allah and not diminish aught of what he owes. ![]() Let a scribe write down faithfully as between the parties: let not the scribe refuse to write as Allah has taught him so let him write. ![]() 282 O ye who believe! when ye deal with each other in transactions involving future obligations in a fixed period of time reduce them to writing.
0 Comments
Leave a Reply. |